9786 poze   45198 vizite

15 Strangers in passing casually

 
                       ·ڧ∙ ໓ebut[໓ạṭạ]:  16-May-2020.
                     .......〖You and me both, cha♥̷s〗.......
                     „Universe grants every soul... a twin,
                      a reflection of themselves ━ the
                      kindred spirit and no matter whe
                      re they are or how far they are fr
                      om each other, even if they are in
                      different dimensions, they will alw
                      ays find one another [...] ℐu.Ḍịḷḷọṇ.
                     This is destiny. This is love.”➲Ep15,S2.
  
  
— Completându-şi ideea astfel: „Nu, nu sunt însărcinată în caz că asta vrei să mă întrebi.”; într-o notă amuzată, dă frâu liber celor precedente, dorind bineînţeles păstrarea unei atmosfere destinse, una pe care o plusează apoi prin afişarea unui zâmbet tipic, fixându-l cu privirea.
— Completându-şi ideea astfel: „Nu, nu sunt însărcinată în caz că asta vrei să mă întrebi.”
— Având în vedere că şatena recurge la schimbarea poziţiei, se decide asupra aceleiaşi; acţiuni, astfel, întors acum pe lateral, pe scaun, un antebraţ şi-l rezemă de suprafaţa volanului, iar pe celălalt de cea a scaunului pe care continua a fi aşezat. Privirea şi-o menţine spre
— Având în vedere că şatena recurge la schimbarea poziţiei, se decide asupra aceleiaşi
— Zonă laterală lui, urmărindu-i astfel atât expresiile faciale cât şi mersul buzelor pe parcurs; ce aceasta îşi înlănţuie acea idee, denotativă a unui amuzament. Prima sa reacţie constă în arcuirea colţului gurii, demonstrându-şi astfel satisfacţia combinată cu acel amuzament prin
— Zonă laterală lui, urmărindu-i astfel atât expresiile faciale cât şi mersul buzelor pe parcurs
— Rânjetul tipic. Ulterior însă, dramatic constată: „Sh-t, you got me there for second, shawty.”; ca în cele din urmă, acel rânjet să devină treptat un zâmbet. În ciuda liniştii produsă chiar brusc, recurge la umezirea buzei inferioare printr-o rapidă trecere a limbii peste aceasta, concomitent
— Rânjetul tipic. Ulterior însă, dramatic constată: „Sh-t, you got me there for second, shawty.”
— Fără a-i scăpa din vizor buzele sau ochii, privirea lui plimbându-se constant asupra acestora.; Totuşi, cum între timp aruncă o scurtă privire prin geamul opus lui, cel al pasagerului, privind astfel spre exterior, atunci când îşi refocusează atenţia asupra lui Josephine, decide a
— Fără a-i scăpa din vizor buzele sau ochii, privirea lui plimbându-se constant asupra acestora.
— Profita de distanţa redusă dintre chipurile lor. O secundă mai târziu, chipul şi-l apropie de; cel aş şatenei până ce, înainte de a-şi umezi din nou buza inferioară din pricina ticului propriu, buzele şi le apasă peste ale ei precum un sărut.
— Profita de distanţa redusă dintre chipurile lor. O secundă mai târziu, chipul şi-l apropie de
—  Iniţial, tot ceea ce-i părăseşte buzele se dovedeşte a fi un surâs scurt, totodată tipic,; şi asta la auzul acelei reacţii vocale venite din partea sa, manifestare care îi stârneşte numaidecât amuzamentul. Pe de altă parte, totuşi, la scurt timp colţurile gurii îi coboară treptat, însă nu
— Iniţial, tot ceea ce-i părăseşte buzele se dovedeşte a fi un surâs scurt, totodată tipic,
— Definitiv, deoarece, odată cu înclinarea capului acestuia, precum şi apropierea insesizabilă,; anticipează imediat dorinţa lui, motiv pentru careprocedează întocmai, într-un anumit punct, buzele întâlnindu-li-se. În profida faptului că preţ de o clipă acestea le rămân presate între
— Definitiv, deoarece, odată cu înclinarea capului acestuia, precum şi apropierea insesizabilă,
— Ele, drept reacţie următoare, însăşi Josephine se încumetă a şi le între-deschide uşor,; pas în urma căruia ia naştere un sărut, de vreme ce limba şi-o infiltrează treptat în interiorul gurii partenerului său, în tot acest timp, oferindu-i şi lui accesul cuvenit. Contactul intim
— Ele, drept reacţie următoare, însăşi Josephine se încumetă a şi le între-deschide uşor,
— În sine se întinde pe parcursul a câtorva secunde, până ce, umiditatea dintre buzele lor; ia sfârşit, odată cu acest lucru, propria-i buză inferioară revenindu-i captivă danturii, în încercarea de a-şi stăpâni zâmbetul prezent. Mai mult decât atât, pe parcursul aceleiaşi durate de timp,
— În sine se întinde pe parcursul a câtorva secunde, până ce, umiditatea dintre buzele lor
— Coatele şi le retrage din sprijinul respectiv, având ca printr-o simplă întindere, respectiv; îndoire a spatelui, podul palmelor să-i revină proptit chiar între  spaţiul redus dintre picioarele lui desfăcute, mai precis, pe suprafaţa scaunului său. „Când ajungem la pensiune..”
— Coatele şi le retrage din sprijinul respectiv, având ca printr-o simplă întindere, respectiv
— Tăcerea prezentă anterior ajunge spulberată chiar la iniţiativa ei, încă din momentul în; care vorbele îi preiau o tonalitate lentă, ba chiar promiţătoare; distanţa redusă pe parcursul sărutul rămâsese aceeaşi, chiar şi în urma gestului său precedent, astfel că printr-o mişcare
— Tăcerea prezentă anterior ajunge spulberată chiar la iniţiativa ei, încă din momentul în

Comentarii album • 0
Acest album nu are incă nici un comentariu.
Trimite mesaj Înapoi Nu poți trimite un mesaj fără conținut! Nu este permisă folosirea de cod HTML in mesaje. Mesajul nu a fost trimis din motive de securitate. Va rugam sa ne contactati prin email pe adresa office@sunphoto.ro Mesajul nu a fost trimis din motive de posibil spam. Va rugam sa ne contactati prin email pe adresa office@sunphoto.ro Mesajul nu a fost trimis din motive de posibil spam. Ati trimis prea multe mesaje in ultimul timp. A apărut o eroare în timpul trimiterii mesajului. Vă rog încercați din nou. Mesajul a fost trimis.