— După o analiză rapidă o raftului pe care se aflau alte perechi proprii, uzuale. Revendică
— Sfârşeşte a elibera un scurt şi imperceptibil chicot în momentul în care obţine acea primă
— Dorită prin realizarea unui pas în spate, astfel încât să-i ofere spaţiul necesar, la scurt
— Păstrează tăcută, umărul sprijinindu-şi-l de tocul uşii de la bucătărie, perioadă în care
— O mică scuturare a capului în semn negativ. Constatând astfel că era pe cale să plece,
— Cele câteva secunde de aşteptare, adăugate în plus asupra timpului care totuşi
— Asigură persistenţa zâmbetului până în clipa în care-şi retrage palma. „Vorbim, prinţeso.
— Din instinct o închide în urma sa, iar paşii încep să-l conducă de-a lungul holului,
— Fiindu-i imposibilă. Astfel, odată ajuns în preajma treptelor, privirea şi-o coboară
— Imediat după plecarea iubitului său, rămasă de una singură în apartament, încuie uşa
— Ascultând ştirile, în timp ce pe cea de a doua şi-o dedică curăţeniei, ocupându-se, deci,
— Părăsind aşadar camera, mulţumită de rezultatul obţinut. Pe de altă parte, în drumul său